Keine exakte Übersetzung gefunden für إعانة التأهيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إعانة التأهيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il incombe à l'Agence de veiller à ce que les allocations de chômage et les prestations de réadaptation soient payées rapidement et correctement.
    ويجب عليها أن تكفل دفع إعانات البطالة وإعانات إعادة التأهيل بصورة سريعة وصحيحة.
  • Les centres pour enfants handicapés fournissent un ensemble complet de soins adaptés à la situation de chaque enfant, notamment le logement, l'assistance, la réadaptation, la thérapie, l'éducation, la prise en charge, les soins de jour, etc., compte tenu de l'intérêt supérieur et des besoins de chaque enfant en matière de santé et d'aide sociale.
    وتقدم دور الأطفال المعاقين الرعاية الشاملة لفئة الأطفال المعاقين وفقاً لظروفهم من إيواء وإعانة وتأهيل وعلاج وتعليم وكفالة ورعاية نهارية وغيرها بما يحقق مصلحة الطفل ويرعى حالته الصحية والاجتماعية.
  • De plus, le régime national d'assurance comporte des prestations de réadaptation professionnelle et médicale (voir appendice 25 chapitre 7), des prestations de parents isolés (chapitre 12), des allocations pour frais funéraires (chapitre 13) et des avances sur pension alimentaire pour enfant (chapitre 14).
    وعلاوة على ذلك، فإن نظام التأمين الوطني يشمل إعانات إعادة التأهيل المهني والطبي (انظر التذييل رقم 25، الفصل 7)، والإعانات المقدمة للوالدين غير المتزوجين (الفصل 12)، وهبات تغطية تكاليف الدفن (الفصل 13)، والمدفوعات المسبقة لإعالة الأطفال (الفصل 14).
  • La Division de l'assistance alimentaire du Secrétariat national à la famille, travaillant en coordination avec les Ministères de l'éducation et le Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale, a mis au point des projets interinstitutions avec la participation d'ONG (Services catholiques d'assistance, CARE, et Fondation pour la réhabilitation de l'écosystème, FREES): a) Développement de l'enseignement de base et soins de santé préventive avec la participation des communautés; b) Programme compensatoire social pour les enfants d'âge préscolaire, les femmes enceintes ou allaitantes; c) Produits alimentaires pour les travailleurs (1994-1998); d) Phénomène El Niño (phénomène de l'océan Pacifique qui a entraîné une sécheresse en 1997-1998; e) Projet d'aide alimentaire en faveur de 129 communes prioritaires de l'El Salvador, avec l'appui de l'Union européenne; f) Protection de la population indigente vulnérable, 1994-1999; g) Projet d'aide d'urgence en rapport avec la tornade tropicale Mitch (1998-2002); h) Projet de prolongation des opérations de secours et de réhabilitation en Amérique centrale.
    وقد اضطلعت شعبة المعونة الغذائية التابعة للأمانة الوطنية للأسرة، وبالتنسيق مع وزارتي التعليم والصحة، بمشروعات مشتركة بين الوكالات والتي تضم كذلك المنظمات غير الحكومية (خدمات الإغاثة الكاثوليكية، وهيئة كير، ومؤسسة التأهيل البيئي): (أ) النهوض بالتعليم الأساسي والرعاية الصحية الوقائية بمشاركة القواعد الشعبية؛ (ب) برنامج التعويض الاجتماعي للأطفال قبل مرحلة الدراسة، والنساء الحوامل والأمهات المرضعات؛ (ج) الغذاء مقابل العمل، 1994 - 1998؛ (د) ظاهرة النينو (ظاهرة المحيط الهادي (الباسيفيكي) التي أحدثت الجفاف في 1997 - 1998)؛ (ﻫ) المعونة الغذائية ﻠ 129 بلدية في السلفادور (الاتحاد الأوروبي)؛ (و) خدمات مقدمة للسكان الأصليين ضعاف الحال، 1994-1999؛ (ز) طوارئ إعصار ميتش 1998-2002؛ (ح) الإعانة والتأهيل الموسع، منطقة أمريكا الوسطى.
  • Un groupe important de demandeurs d'emploi ayant un handicap professionnel sont habilités à bénéficier de prestations pendant la période de réadaptation professionnelle, lorsqu'ils participent à des programmes de soutien du marché du travail (voir Appendice 25, chapitre 7).
    ويحق لمجموعة كبيرة من المعوقين مهنياً الباحثين عن عمل الحصول على إعانات خلال فترة إعادة التأهيل المهني وذلك أثناء مشاركتهم في برامج سوق العمل. انظر مثلاً التذييل رقم 25، الفصل 7.